Contenidos
Diarios americanos en español
periódico en español
Parece que estás usando Internet Explorer 11 o anterior. Este sitio web funciona mejor con navegadores modernos como las últimas versiones de Chrome, Firefox, Safari y Edge. Si continúa con este navegador, puede ver resultados inesperados.
La Abeja (sección española de L’Abeille de la Nouvelle Orléans y La Abeja) Diario. En francés, español e inglés. (Sección española, septiembre de 1829 – 18 de septiembre de 1830) François Delaup, editor. Oficinas en el 94 de la calle San Pedro.
Arroz (1 de agosto de 1947-?) Mensual. Ilustrado. Se trata de la edición española de The Rice. Journal, una revista técnica dedicada a la industria del arroz. Fort Pipes, editor y redactor. Oficinas en el 339 de la calle Carondelet.
Jambalaya News (2004 – presente) Bimestral. Brenda Murphy, editora y jefa de redacción; Félix Ovidio Cubías, editorial. Publicado por Jambalaya Deportiva Corp., 1101 Veterans Memorial Blvd., Suite 1, Kenner, LA.
América Latina: Un periódico para la promoción y el intercambio de comercio entre los Estados Unidos y las repúblicas latinoamericanas. (Marzo, 1911-Abril, 1916) Semestral. Ilustrado. En español e inglés. General E. A. Lever, editor. Oficinas en 320 Magazine St.
periódico hispano cerca de mí
Hispanic American Newspapers, 1808-1980, representa la mayor compilación de periódicos en español impresos en Estados Unidos durante los siglos XIX y XX. La distintiva colección presenta cientos de periódicos hispanoamericanos, incluyendo muchos títulos largamente dispersos y olvidados publicados en el siglo XIX. Se basa en el “Proyecto de recuperación de la herencia literaria hispana de Estados Unidos”, un esfuerzo de investigación nacional dirigido por Nicolás Kanellos, profesor de la Fundación Brown de Estudios Hispánicos de la Universidad de Houston.
Incluyendo muchos periódicos publicados de forma bilingüe en español e inglés, Hispanic American Newspapers, 1808-1980, ofrece una diversidad de voces no resumidas, que van desde intelectuales y notables literarios hasta políticos, organizadores sindicales y figuras populares. Disponibles en línea por primera vez, estos periódicos estadounidenses publicados por hispanos pueden ahora ser fácilmente navegados, buscados y leídos. Los usuarios pueden comparar y contrastar los puntos de vista de los hispanos sobre casi todos los temas importantes de la vida estadounidense, comenzando en 1808, cuando se imprimió en Nueva Orleans el primer periódico en español de Estados Unidos.
las mejores fuentes de noticias latinoamericanas
La Opinión es un medio de comunicación en español, que publica un sitio web y un diario con sede en Los Ángeles, California, EE UU. Es el mayor periódico en español de Estados Unidos y el segundo más leído de Los Ángeles (después de Los Angeles Times). Está publicado por ImpreMedia, LLC[2].
El periódico fue fundado y publicado por primera vez el 16 de septiembre de 1926 por Ignacio E. Lozano padre, quien emigró de México a San Antonio, Texas, en 1908, donde Lozano fundó por primera vez un diario en español conocido como La Prensa en 1913.
Con el aumento de la población mexicana que experimentó Los Ángeles durante la década de 1920, Lozano creyó que tenía una base sólida para un periódico en español en la creciente ciudad y fundó La Opinión el 16 de septiembre, coincidiendo con el Día de la Independencia de México. La familia Lozano mantuvo el control tanto de La Prensa como de La Opinión hasta 1959, cuando La Prensa fue vendida.
En sus inicios, La Opinión se componía principalmente de noticias de México para adaptarse a las preferencias de lectura de su audiencia, formada en gran parte por mexicanos recién emigrados. La Opinión fue uno de los pocos periódicos que proporcionó una cobertura completa de las deportaciones y repatriaciones de mexicanos durante la década de 1930, así como de los disturbios de Zoot Suit de la década de 1940.
periódicos latinoamericanos
Cortesía de Chronicling America: Historic American Newspapers. Biblioteca del Congreso http://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn95070521/1882-05-05/ed-1/seq-1/ Imagen proporcionada por: Biblioteca Estatal de Arizona, Archivos y Registros Públicos, Phoenix, Arizona
La anexión de territorios mexicanos y españoles por parte de Estados Unidos en el siglo XIX significó que los habitantes del suroeste, California y Puerto Rico se encontraron de repente con un nuevo gobierno, que se llenó rápidamente de angloparlantes. Se ha escrito mucho sobre los inmigrantes que llegaron a Estados Unidos a través de Ellis Island y Angel Island, pero hubo otra manera de que la gente se convirtiera en estadounidense: como ciudadanos de un territorio conquistado. Las luchas por la tradición, el idioma, la representación y la asimilación en estos lugares ejemplifican el tira y afloja de vivir en las tierras fronterizas. El contenido en español de Crónica de América ilustra una verdad vital sobre nuestra herencia común: la historia de las zonas hispanohablantes de Estados Unidos es una historia de inmigrantes, sin duda, pero también es una historia de aquellos que no se convirtieron en americanos por elección, sino porque se quedaron. Los periódicos de Chronicling America ofrecen una ventana a las experiencias de los ciudadanos hispanos, distintas de las de los europeos en Ellis Island o de los inmigrantes asiáticos en Angel Island. Sin embargo, sus experiencias son similares en el sentido de que utilizaron los periódicos para reforzar su identidad étnica.