Lo intento en ingles

want is english

Para mí (hablante no nativo), pedir a alguien que intente hacer esto me parece un poco grosero. Es como decir que puedes intentar todo lo que quieras pero que esto debe hacerse: intentar y fracasar no es una opción. Sin embargo, pedirle a alguien que intente hacer esto significa que le estoy pidiendo que lo intente: el éxito es un plus, el fracaso está bien.

“Try and” ha quedado relegado en gran medida al uso coloquial, y “try to” se considera generalmente la forma correcta. Son básicamente sinónimos. En mi opinión, “Try and” no es realmente más grosero. Según alt.usage.english, “try and” es probablemente más antiguo que “try to” y, cuando se utiliza, implica el éxito o el fracaso de cualquier acción que se intente.

“Try and do” es la forma de “try to do” en mi dialecto nativo (centrado en Pittsburgh, quizás), y probablemente no le sonaría extraño a ningún americano o canadiense. Una construcción relacionada es “needs done” en lugar de “needs to be done”, que es más rara fuera de ese dialecto.

No hay ninguna diferencia. “Try to” es la versión “clásica” — “try and” ha aumentado su uso recientemente (y es algo que me molesta bastante), pero nunca he conocido a un angloparlante que vea una diferencia de significado entre los dos.

intentar sinónimo

Este uso es muy similar en significado a intentar, si no idéntico, pero se considera prescriptivamente incorrecto (Routledge 1864:579 en D. Ross 2013a:120; Partridge 1947:338, Crews et al. 1989:656 en Brook & Tagliamonte 2016:320). En las próximas secciones, veremos que tiene una serie de propiedades interesantes.

Try y se describe como más frecuente en el inglés británico que en el americano, pero es común en ambas variedades (Hommerberg & Tottie 2007). Brook y Tagliamonte (2016) muestran que los hablantes canadienses siguen el mismo patrón que los estadounidenses en su uso de la construcción.

Try and no es una innovación reciente – surgió por primera vez a finales del siglo XVI, aunque la atestación textual más antigua es de 1390 (Tottie 2012, D. Ross 2013a). Tottie (2012) proporciona algunos ejemplos de try and del corpus EEBO-TCP, incluido este:

El diccionario Webster (1989:919) sugiere que try and es, de hecho, anterior a try to, y esta conclusión es apoyada por Hommerberg & Tottie (2007:60), Tottie & Hoffman (2011) y Tottie (2012). Sin embargo, D. Ross (2013a) lo cuestiona, afirmando que “[t]ry y try to se desarrollaron simultánea e independientemente”. Lo que está claro es que try and existe desde hace al menos tanto tiempo como try to.

inténtalo significa

No sé si puedo hacerlo, pero lo intentaré. Sigue intentándolo. Puedes hacerlo. Ver más ejemplosPuedes hacerlo si te esfuerzas lo suficiente. “Dice que puede ganarte”. “¡Me gustaría ver cómo lo intenta!” Lo intenté, pero no pude hacerlo. “No está en la oficina ahora”. “Bien. Lo intentaré más tarde”. Si no tiene éxito la primera vez, inténtelo, (y) vuelva a intentarlo. Todavía no ha encontrado trabajo, pero no es por falta de ganas de intentarlo. [=ha estado intentando encontrar un trabajo pero no lo ha encontrado] Me esforcé al máximo [=me esforcé mucho, hice todo lo que podía hacer], pero no pude hacerlo.Hide

No sé dónde está. Intenta llamarla al móvil. Intenta llamar a su teléfono móvil. Ver más EjemplosIntentó varias cosas para quitar la mancha, pero nada funcionó. Intenta (pulsar) ese botón. ¿Has probado a reiniciar el ordenador? Si quieres perder peso, intenta hacer más ejercicio. Intentó un movimiento de karate con él. Probó el interruptor y las luces se encendieron. Intenté (abrir) la puerta, pero estaba cerrada. No, no vendemos eso. Pruebe en la tienda de enfrente. Probé en varios hoteles, pero no había habitaciones disponibles.

significado de trying

eww es difícil de explicar pero lo intentaré… try to study english es como:i sing to become a great star-> significa que practicas el canto por una razón, TO become a singer y try studying english tiene el significado “normal”, que estás estudiando inglés (que lo intentas )hope u could understand:)

El símbolo de Nivel de Idioma muestra la competencia de un usuario en los idiomas que le interesan. El establecimiento de su Nivel de Idioma ayuda a otros usuarios a proporcionarle respuestas que no sean demasiado complejas ni demasiado simples.

Leer más  Universidad de barcelona maestrias