Contenidos
Frases justas y precisas
significado y frase de justo
Si algo es justo, no favorece a una parte o a otra. No está contaminado por la deshonestidad o la injusticia. Si algo o alguien no es justo, entonces favorece a una de las partes o da una ventaja injusta. Por ejemplo, un juez penal justo no tiene una opinión previa sobre si una persona es culpable y no trata a un acusado de forma diferente a los demás. Un juez que no es justo puede pensar que todos los que llegan a su sala son culpables y los castigará, aunque las pruebas demuestren que el acusado es inocente. Se dice que algo que no es justo es injusto.
Ejemplos de la vida real: En Estados Unidos se garantiza a toda persona un juicio justo cuando se le acusa de un delito. Se supone que las empresas tienen prácticas de contratación justas, en las que nadie obtiene ventaja. Se espera que los jueces y árbitros tomen decisiones justas y no muestren apoyo a ninguna de las partes.
Justo también puede describir algo como algo que se hace de acuerdo con las reglas. Si algo es justo, nadie ha hecho trampa. Por ejemplo, un partido de fútbol en el que ambos equipos siguen estrictamente las reglas es justo. Un partido de fútbol en el que un equipo tiene el doble de jugadores en el campo en todo momento no lo es.
frase con fair y fare
A mucha gente, la palabra justo le trae a la mente el aforismo “todo vale en el amor y en la guerra”. Llevamos utilizando alguna variante de este dicho desde hace tiempo, aunque, como ocurre con muchas expresiones de este tipo, es difícil precisar con exactitud cuándo empezó. Ya en 1578 John Lyly escribió “anye impietie may lawfully be committed in loue, which is lawlesse”. No vemos pruebas de la guerra yuxtapuesta al amor hasta 1687, cuando Aphra Behn escribió “All Advantages are lawful in Love and War” en su obra The Emperor of the Moon. En 1717 se convirtió en “Todas las ventajas son lícitas en el amor y en la guerra” en la obra de William Taverner The Artful Husband. Finalmente, en 1789 encontramos la línea utilizada exactamente como hoy en día en la novela The Relapse: “Aunque se trata de una mentira confusa, amigo mío, ‘todo es justo en el amor y en la guerra'”.
Todos fuera, dijeron los iraquíes, excepto la CNN. Incluso la CNN no está segura de por qué han tomado esa decisión. Tal vez sea porque la CNN es la única que se ve en todo el mundo. Lo que los iraquíes nos dijeron es que nuestra cobertura desde agosto les había parecido “justa”.
frase justa para la clase 2
Cuando comenzaste a aprender inglés, es posible que hayas memorizado palabras como El significado de la palabra “accurate” en inglés; Pero ahora que ya conoces el idioma, hay una manera mejor de aprender el significado de “accurate” con ejemplos de oraciones.
Todas las partes de la oración en inglés se utilizan para hacer oraciones. Todas las oraciones incluyen dos partes: el sujeto y el verbo (que también se conoce como predicado). El sujeto es la persona o cosa que hace algo o que se describe en la frase. El verbo es la acción que realiza la persona o cosa o la descripción de la persona o cosa. Si una frase no tiene sujeto y verbo, no es una frase completa (por ejemplo, en la frase “Went to bed”, no sabemos quién se acostó).
Una oración compleja con “precisa” contiene al menos una cláusula independiente y al menos una cláusula dependiente. Las cláusulas dependientes pueden referirse al sujeto (who, which), a la secuencia/tiempo (since, while) o a los elementos causales (because, if) de la cláusula independiente.
frase justa para la clase 3
Las ideas verdes incoloras duermen furiosamente es una frase compuesta por Noam Chomsky en su libro Syntactic Structures (Estructuras sintácticas) de 1957 como ejemplo de una frase gramaticalmente bien formada, pero semánticamente sin sentido. La frase se utilizó originalmente en su tesis de 1955 La estructura lógica de la teoría lingüística y en su artículo de 1956 “Tres modelos para la descripción del lenguaje”[1]: 116 Aunque la frase está bien formada gramaticalmente según los patrones del inglés, no puede derivarse de ella ningún significado comprensible obvio, por lo que demuestra la distinción entre sintaxis y semántica. Como ejemplo de error de categoría, se utilizó para mostrar la inadecuación de ciertos modelos probabilísticos de la gramática y la necesidad de modelos más estructurados.
Es justo suponer que ni la frase (1) ni la (2) (ni, de hecho, ninguna parte de estas frases) han ocurrido nunca en un discurso inglés. Por lo tanto, en cualquier modelo estadístico de gramaticalidad, estas oraciones se descartarán por idénticos motivos como igualmente “remotas” del inglés. Sin embargo, (1), aunque no tenga sentido, es gramatical, mientras que (2) no lo es[2][1].